Personalized gift set for a baby boy   ネーム刺しゅう入り赤ちゃんギフト

 
After last week's terrible tragedy in Connecticut elementary school, it wasn't the same for me to send off my girls to their schools this morning. My heart goes out to the victims' families, especially to the parents who sent off their kids to school on Friday morning, expecting them to be safe and happy just like any other day...
All I wish for is a safer place for our children.
 
先週、米コネチカット州で起きた小学校乱射事件の衝撃からいまだ立ち直れません。 あの日も普段と同じように子供たちを学校に送り出したご両親のお気持ちを考えるとあまりの悲劇に言葉もありません。 
今朝、娘たちをそれぞれの学校に送り出すときは母としてとても複雑な心境でした。
 
すべての子供たちにとってもっと安全な世になりますように。
 
 
... including baby Conor, who was born to our friend's family recently.
 
最近、友人夫婦に生まれたばかりの赤ちゃんにも、同じ願いを込めてハンドメイドのお誕生ギフトを贈りたいと思います。
 
 
I made a small personalized gift set to celebrate his arrival. It's a patchwork bib and a matching drawstring bag.
 
パッチワークのビブには赤ちゃんのお名前を刺しゅうしました。巾着もお揃いの生地で作りました。


 
Reversible side of bib is super soft Japanese double gauze.
 
ビブの裏地は、とっても柔らか。日本製のダブルガーゼです。


 
 
I wish him a happy and healthy life :)
 
生まれたばかりの赤ちゃんの健康と幸せを心から祈っています。
 
 
***Love, Amy***
 
 
 
 
 

Crochet Strawberries かぎ針編みの苺


 
How is your holiday sewing going along?  Me, I have a long list of projects that I'd like to finish before Christmas, yet I'm trying my best to squeeze in sewing time between my family, kids, work, errands, and all other things in between...! Phew.  Friends, call me the master of holiday (sewing) procrastinator! lol.
 
いよいよクリスマスも近づいてきましたね。私は例年通り、お世話になった方々への手作りギフトの制作に励んでいますが、仕事や家事、娘たちの諸々の用事を抱えて、ミシンに向かう時間を捻出するのが難しい毎日です。 毎年のことですが、もっと早くから準備すればよかった・・・とほほ。


 
Despite all the holiday madness going on in our family (lol), I took a short break from sewing and picked up my crochet hook and some yarn balls to make these strawberries.  For me, crocheting brings simple pleasures and I just love making small things out of yarn balls and a hook :)
 
そんな中、かぎ針編みで小さな苺を編んでみました。 私にとって編み物とは、幸せなひと時を約束してくれるかけがえのないものです。 毛糸玉と編み針さえあれば、たちまち笑顔になれるから不思議です^^
 
 
 
I loosely followed this Japanese crochet book to make these strawberries. Everything in this book is sooooo cute and it's one of my favorite crochet books that I own.
 
少々編み方を変えましたが、こちらの本を参考に編みました。 この本は可愛いものがぎっしり詰まったお気に入りの編み物の本です。
 
Book(参考にした本): "Amigurumi-no-mori" (Forest of Amigurumi) 
 
Publisher(出版社): Gakken (学習研究社)
ISBN-10: 405404820X
ISBN-13: 978-4054048201
 
Quick view from Amazon アマゾンのなか見!検索→
 
 
 
I attached chains to the strawberry to embellish my tote bag like this :)
 
チェーンをつけてバッグチャームにしてみました。
 


Holidays are fun and joyous, but if it begins to add stress to your life... Go grab a cup of hot chocolate, tune on your radio for some Christmas songs, and pick up a yarn ball and a hook (or sticks) to spend a little time to crochet (or knit)! It will sure make you a happy camper again, just like it did to me :)
 
何かとせわしい年末ですが、そんな時こそほっと一息つく時間を持ちたいですね。 温かいココアを飲みつつ、ラジオから流れるクリスマスソングに耳を傾けて、編み物するのがおススメです。ほんの短い時間でも元気になることうけ合いです♪
 

 
Happy crocheting and happy holiday preparation for my dear blogging friends around the world!!
 
ハッピー編み物♪ 皆さんも楽しいホリデーシーズンをお過ごしくださいね。
 
***Hugs, Amy***
 
 


Crochet doily flap iPhone case and more on etsy 手編みドイリー付きのiPhoneケースなど。

 
 
Hello my lovely crafty friends :)
 
Today I'd like to showcase some of my recent handmade items made for my etsy shop.
 
  手芸好きの皆さん、こんにちは^^ 今日は私のオンラインショップ用に最近作ったモノをあれこれとご紹介させてくださいね。
 

First runner up is the iPhone & iPod touch case with a crochet doily flap. The cover can fit iPhone 3G, 4, 4s, and 5.
 
The iPhone and iPod can be carried across the body in this case with a detachable long strap.

ひとつめは iPhone と iPod touch のケースです。取り外し可能なストラップをつけたのでポシェットのように常に身につけられます。
 
 
 
 Doily flap is crocheted by me using cotton yarns. The center button is covered using a small scrap of Liberty of London print.
 
ケースのふた部分はかぎ針編みで編んだドイリーを使用。 ボタンはリバティプリントでくるんでみました。


 
 
 
 
 
Second item is also an iPhone/iPod touch case made with different design and fabric choices.  I used linen and pink goats fabric for this one.  Detachable long strap makes it convenient to sling the devise over the shoulder.
 
2点目も、iPhone & iPod touch のケースですが、こちらはポケット付きのデザインです。生地はリネンと、ピンクのヤギさんを合わせてみました。 こちらも取り外し可能なストラップ付きです。
 
 
Front pocket for ear phones and small items.
 
前ポケットにイヤホンなどを収納できます。
 
 
 

Third runner up are wristlet key fobs made of fun Japanese imported cotton prints.

どんどん行きますよー。笑。 3点目は、キーチェーン4つ。 マトリョーシカ、きのこ、りんご、リス・・・などの可愛い生地はすべて日本からの輸入ものです。
 

 
These key fobs keeps keys handy around your wrist when multi-tasking. With this wristlet key fob, keys are easily found in your purse. It's also great for walking dogs.
 
こんなふうに手首にかけて使います。 車や家のキーがすぐに手に取れて便利ですし、ワンちゃんのお散歩用にもいいかも。

 
Fourth item is the padded long zipper pouch made with green goats fabric. Love these goats ^^

 4点目は、色違いのヤギさん柄(みどり)のペンケース。 この生地は当初はピンクとみどり色以外にも赤と水色もありましたが、このみどり色が僅かに残っている以外はすべて使い切りました~。 とっても可愛い生地ですよね^^。
 

 


 

Last item that I want to show you is the matching set of Medium Sized Market Bag and Mini Drawstring Bag. Exterior fabric is from Robert Kaufman's London Calling line.  Aren't these prints beautiful? Love!

さて、最後はこちらの中型エコバッグセット。 Robert Kaufman 社の London Calling というシリーズの生地を使っています。この生地はまさに私のツボで、薄紫色と緑色と青みがかった小花模様が絶妙です。

 
The bag rolls up in compact like this to fit inside the mini drawstring bag for easy storage and access.
 
エコバッグはくるくるっとまるめてお揃いのミニ巾着に収納できます。


 
The bag's  reversible side is light purple cotton. 
 
バッグはリバーシブルになっています。 内布(リバーシブル布)には薄紫色のコットン生地を合わせました。
 
*****
 
As you may already know, the entire shop sales will be donated to "Ashinaga" organization of Japan (あしなが育英会), that supports the children who has lost their parent(s) from Japan's earthquake and tsunami in March 2011.
 
 
Thank you so much for visiting my blog today! Hope you have a crafty weekend ;)

既にご存知の通り、年内のショップの収益金は全額、あしなが育英会に寄付させていただきます。 

 
 エンジョイ手芸♪ 皆さんも楽しい週末をお過ごしくださいね。

***Love, Amy***
 
 
 

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails